untitled.png (972.61 KB, 下载次数: 7)

下载附件

2017-7-17 20:27 上传

聪明的一休.Disc01.Ikkyu.San.1975.DVD5.X264.AAC.HALFCD-NORM.mkv.jpg (655.19 KB, 下载次数: 0)

下载附件

2017-7-17 20:30 上传

资源收集来自互联网,本资源由艾特早教论坛:爱游泳的鱼 收集发布

[聪明的一休][全298集][国语中字][640*480/DVDRIP/MKV][25.4G]

聪明的一休.Ikkyu.San.1975.DVD5.X264.AAC.HALFCD-NORM.tc.台配国语

制作说明:

聪明的一休终于制作完成了,首先要大力感谢 糯米 购买的原盘作为片源。

由于工程量比较大,不再单独切割分集,以一张光盘为单位进行压制。且298集都是齐全的。

最后转载请务必写明出处,谢谢!

片源提供:糯米

资料提供:tcwuning

资料收集:5iNORM 影视资料库

◎译 名  聪明的一休(一休さん)

◎片 名  Ikkyu San

◎年 代  1975

◎国 家  日本

◎类 别  动画

◎语 言  国语/日语

◎字 幕  N/A

◎制 作  东映动画

◎发 行  东映动画

◎格 式  MKV

◎尺 寸  640 x 480

◎大 小  575.4 MiB(每5集一碟,共53碟)

◎片 长  02:30:09.152

◎导 演  矢吹公郎

◎主 演  藤田淑子

◎集 数  296集(国语配音版全部为298集,其中有2集是特别篇)

◎时 间  1975年10月15日至1982年6月27日

◎简 介

  事发生在室町幕府时期。曾经是皇子的一休不得不与母亲分开,到安国寺当小和尚,并且用他的聪明机智解决无数的问题。一休不光聪明过人,还富有正义感,他用自己的机智和勇气帮助那些贫困的人、教训那些仗势欺人的人,给人留下了很深的印象(还有动脑筋是先粘点口水,然后在往头上转圈的动作)。此外,善良的小叶子、鲁莽的新佑卫门、和蔼的长老、贪心的桔梗店老板和弥生小姐、骄傲的足利将军也都塑造的很成功,他们鲜明的个性和充满哲理的动人故事深深影响了一代人。那时的孩子们纷纷以一休作为自己的榜样,这部卡通片为我们的童年带来了很多温馨的回忆。

◎原版配音

一休: 藤田淑子

足利义满: 山田俊司

蜷川新右卫门: 野田圭一

小叶子(さよちゃん): 桂玲子  

桔梗屋弥生: 吉田理保子

和尚: 宫内幸平

ナレーター: 増山江威子

◎港版配音

一休: 沈小兰

五佑卫门: 黄志成

秀念: 陈永信

吉梗大人: 黄子敬

◎版 本

  概言之,这部动画片在中国有4个版本:大陆辽艺版、央视版(大陆,2008年)、港译版(粤语)和台湾配音版。其中,辽艺版又包括1983、88、97年三个版本,其中83、88版片名为“聪明的一休”,97版片名为“一休传奇”。港版片名为“ 机灵小和尚”。台湾配音版片名为“一休和尚”。

  《聪明的一休》25周年特别记这部家喻户晓的经典日本动画片可以说影响了我们70年代末出生的整整一代人,其之所以成为经典之作与它的配音是密不可分的,也许是先入为主吧,眼下市面上关于本片音像制品的各种版本中,包括网络上流行的,居然都找不到我们儿时看到的那个配音版了,要知道,那时的记忆已经深入人心了。

  在新版的配音中我无法再找到过去的激动,而且人物名字的更改更让此片变的面目全非,为了让所有怀旧的朋友便于区分与寻找,笔者凭着自己的记忆和经验现将各年代版本及相关介绍如下:

  现今出版的一休全集,片名为《一休和尚》;除97版外,是早期台湾配音。这个版本是目前唯一一部完整的国语配音版,因此在互联网上最容易看到的就是这个版本。

  这个版本把人物名字改了:小妍即小叶子,李武靖(cv:官志宏)即新佑卫门,丽心姑娘(cv:吕佩玉)即弥生小姐,何老板即桔梗店老板……让人极不舒服;译制也与原来的出入相当大,连最脍炙人口的童谣“钟声当当响,乌鸦嘎嘎叫”都被改成了“小和尚一笑就有办法,啦啦……”,听了就不寒而栗。往日的经典就仿佛中了“面目全非脚”,恶心的一塌糊涂!怀旧的朋友如果看到片名为《一休和尚》的音像制品千万要小心,对于一个忠实的怀旧者来说,个人认为是毫无价值的。

  并且网上有台湾配音版的全套资源。如果你看过《 灌篮高手》、《 名侦探柯南》等,相信能听到许多熟悉的声音。里面有官志宏(流川枫、服部平次的声优)、于正升(樱木花道、野原广志的声优)、孙中台(安西教练的声优)、吕佩玉(毛利兰、野原美伢的声优)等熟悉的声音。早期台湾配音的日本动画都是改名字的。

  很多朋友都说现在看的“一休”与原来看的有所不同,或者找不到原来印象比较深的剧集,那是必然的!因为此“一休”已非彼“一休”;不过,这些朋友也算是有心了。

央视版

  在我们还沉浸于对25年前的辽艺版《聪明的一休》怀念之中时,2008年,央视少儿频道“不失时机”地播放了新版配音的央视版《聪明的一休》。

  虽然它仍然不是原来的那个版本(辽艺版),但还是让人依稀让人嗅到了那怀旧的气息。

  央视的有88年版的部分内容,但配音是新的。人物名字及翻译比较“尊重”原88版,变化不大,片头片名和剧集片名都和原88版相同,但字幕又都是全新的,而且剧集之间的顺序较原88版被打乱了,由于大多数剧集都为独立的故事所以无伤大体,总之,这是在上篇所提到的所有版本以外的一部新译配版。

  新译配版人物名字及翻译比较“尊重”原88版,变化不大。现在谈谈有差别的地方:刘艺和王晓燕也是辽艺大名鼎鼎的人物,但她们配的一休和李韫慧相比,个人感觉“老成”有余,“灵气”不足;方树桥的长老始终没有变,但现在我根本不敢相信长老还是他配的,和原配版相比,声音简直大相径庭;至于新佑卫门和袁子文配的相比,少了幽默感和亲和力,比如他称呼一休是直呼其名,不再是从前那个滑稽和蔼的“一休师父”;而将军剩下的则只有威严,原来的那些狡黠与孩子气的可爱性格已经荡然无存,无奈陈大千老师已故,借此表示对他深深的缅怀和敬意吧。但无论如何,新译配版还是多少让我们看到了昔日经典的影子。

新译配版配音名单

刘艺 张文渔

董志斌 刘海霞

方树桥 宋巍

译制导演:刘 艺

制作单位:

中视鸿运视听制作有限公司

辽宁凤凰影视制作有限公司联合译制

[总结]:说到这,笔者还想说的是,如果是怀旧,那么只有过去的东西完全忠实的再现,才能勾起我们的美好回忆;否则就有不纯的东西在里面,甚至还会破坏我们从小到大多年来对经典的认可,以至对自己过去的审美产生质疑。配音赋予了动画片第二生命,一部动画片的成功与不朽和它的配音是不可分割的,否则再好的片子也会变成垃圾……好了,感谢大家的阅读与支持,欢迎提出宝贵意见。

[后记]:怀旧都是有残缺的,而缺憾也是一种美丽吧。多少年后,才知道日本出品的《聪明的一休》约300集以上(一说296集),所以对于83版和88版的童年印记,假使能获得其中的一部分,也算是聊以宽慰的了。在下一篇中,我想和大家聊一聊《聪明的一休》中的一些大家印象都比较的深的剧集和一些重点的剧中配角人物,欢迎大家到时来捧场。

[补充]:日本原版TV为296集。此298集中的276集、277集实为日版的特别篇。